venerdì 16 maggio 2014

L'Osceno in musica.


DNA, di Anna F.

(e non si tratta di Anna Frank)


E' certamente capitato anche ad ognuno di noi di ascoltare per radio, magari anche in auto, una canzone che - con crescente insistenza - è trasmessa dai vari presentatori radiofonici, con una naturalezza che disturba un po'.
Gli Italiani non conoscono l'Inglese (anche se si spacciano regolarmente per esperti...), ma il turpiloquio - quello sì - li affascina in tutte le lingue: in genere, quindi, quello lo riconoscono (e sembrano apprezzarlo, spesso) sempre, fosse anche in Swahili. E così, nascondendosi dietro un dito (più probabilmente un dito medio), si aggira l'antico 'senso comune del pudore', ammesso che si sia in grado di trovarlo laddove si è nascosto...

E questa è - sorprendentemente - una voce femminile bassa, appena soffiata sopra un ritmo sostenuto e irresistibile (in certi punti di tono verosimilmente 'satanista') e un testo provocatorio che anche i più disattenti automobilisti riescono a decifrare: è una donna che ti dichiara - guardandoti spudoratamente dritto negli occhi (questo lo vedi dopo, nel video, naturalmente! Ma persino la voce lo lascia chiaramente intendere) - che vuole farsi il tuo amico... Poi, più tardi anche te e in seguito -con ogni probabilità - anche chiunque, purché si faccia.


La voce che - si deve ammetterlo - focalizza subito tutta l'attenzione è quella di Anna F, una giovane cantautrice austriaca che sta riscuotendo un discreto successo in Italia, proprio grazie al pezzo DNA, che è diventata un vero e proprio HIT radiofonico di questo periodo da noi. I fans italiani si sono subito mobilizzati per comprendere se il pezzo sia - oppure no - un succolento aneddoto autobiografico: ma non c'è modo di saperlo.
DNA è certamente già un 'tormentone'. 
Come mai?
Sarà il battito di mani, o l'incalzante tono basso da cerimonia misterica notturna, oppure le citazioni di Over The Rainbow (Judy Garland...), di Pinocchio (Collodi), di immagini 'noir' (i vampiri, il sangue succhiato dei bambini, le mosche nella ragnatela).
Oppure sarà soltanto la provocazione di una ragazza austriaca sfrontata e furba.
Non c'è un contenuto profondo, né grande maestria.
Certamente, le Radio Statunitensi ed Inglesi non gradirebbero: viene anche da chiedersi che cosa pensino i tanti Anglofoni che vivono in Italia e che capiscono benissimo e per intero la volgarità semplice e diretta del testo al primo ascolto. Mi ripugna provare a rispondere.

Il brano è tratto dal primo disco di Anna F, King In The Mirrors, uscito già dalla scorsa estate: la cantante - una giovane austriaca dall'aspetto mediterraneo - probabilmente si rivedrà spesso dalle nostre parti dopo il successo di questo singolo...

Ricordi Maria Schneider, dopo "Ultimo Tango a Parigi"?
E ricordi che grande carriera, e come è finita?

Lyrics/Testo di DNA, Anna F.:

It’s OK – E’ ok
I’m just gonna clap my hands – Batto solo le mani
It’s OK – E’ ok
I just wanna fuck your friend – Voglio solo farmi il tuo amico
Somewhere there’s a fly in the spiderweb – Da qualche parte c’è una mosca nella ragnatela
I feel like Pinocchio – Mi sento come Pinocchio
Creating lies in the waiting room – Che inventa bugie in sala d’attesa
But there’s help on the way – Ma l'aiuto sta  per arrivare
Somewhere maybe over the rainbow – Da qualche parte, forse oltre l’arcobaleno
That’s where all the vampires roam – Dove tutti i vampiri si aggirano
Sucking the life out of baby boop – Succhiando la vita fuori dai bambini
boo boo boobie do – boo boo boobie do
Chorus:
It’s OK – E’ ok
I’m just gonna clap my hands – Batterò solo le mani
It’s OK – E’ ok
I just wanna fuck your friend – Voglio solo farmi il tuo amico
I don’t care – Non mi interessa
It doesn’t matter what you say – Non conta quel che dici
Anyway – Comunque
You know it’s in my DNA (my DNA) – Sai che è nel mio DNA
Something about the way that it moves me – Qualcosa nel modo in cui mi commuove
Dancing on remote control – Ballando a telecomando
I follow the call of the wild bug – Seguo il richiamo del selvaggio
There’s help on the way – C’è aiuto in arrivo
I just wanna make you love me – Voglio solo farmi amare da te
I just wanna make love – Voglio solo amare
I just wanna be a wild thing – Voglio solo essere una cosa selvaggia
Like … – Come
Chorus:
It’s OK – E’ ok
I’m just gonna clap my hands – Batterò solo le mani
It’s OK – E’ ok
I just wanna fuck your friend – Voglio solo farmi il tuo amico
I don’t care – Non mi interessa
It doesn’t matter what you say – Non importa cosa dici
Anyway – Comunque
You know it’s in my DNA (my DNA) – Sai che è nel mio DNA
Chorus:
It’s OK – E’ ok
I’m just gonna clap my hands – Batterò solo le mani
It’s OK – E’ ok
I just wanna fuck your friends – Voglio solo farmi il tuo amico

I don’t care – Non mi interessa
It doesn’t matter what you say – Non importa cosa dici
Anyway – Comunque
You know it’s in my DNA (my DNA) – Sai che è nel mio DNA