giovedì 2 agosto 2012

Andrea  Mingardi 
propone qui una figura che non manca mai, nelle provincie e nelle periferie:  il piccolo eroe che è l’esempio per tutti i ragazzini del quartiere e rappresenta il massimo raggiungibile, il “top”.
Si chiama Luigi, che familiarmente diventa Gigi, ma in dialetto si rende con:
GIG’
 Magari si tratta di un poveraccio, un fannullone nullatenente con i pochi soldi e la scarsa istruzione che è caratteristica di certi strati sociali, ma è “il migliore”, superiore agli eroi dei film western... I suoi simboli sono la moto, il vestiario tipico (bellissimo il “giubbotto di skai che sembra proprio pelle vera”, che si accompagna agli immancabili occhiali scuri , “ucèl nigher”).
E i giovani ammiratori chiedono di stare con lui, o di bere un “vischio” insieme, o addirittura solo appoggiarsi al muro affianco a lui, oppure fare pipì insieme, ma lui risponde sempre, distante, irraggiungibile: No t'i tròp cinén, t'i ancòura un ragazól!” , “No, sei troppo piccolo: sei ancora un ragazzino”.
E di lui si favoleggiano il tono e le parole di frasi in risposta ad atteggiamenti  irriguardosi, senza curarsi del numero degli avversari come, ad esempio: “Cosa ci avete da dire, voi due … ci fa schifo la vita a voi?”, che fa impallidire i più grandi interpreti dei Western, in questo caso John Waine.
E’ chiaro che quest’eroe di provincia debba avere anche un folto stuolo di ammiratrici, pronte a cadere ai suoi piedi "incalamitate". Egli ammiratori ammettono che – se fossero come lui – non sarebbero altrettanto modesti come lui sa essere. Infatti, proprio quando tutti gli dichiarano la propria ammirazione, lui – con un’aria da “ciarghèn” (chierichetto) gli ricorda che “nessuno siam perfetti,  ciascuno abbiamo i suoi difetti”
Una pennellata di semplice  saggezza popolare, in un quadretto d’insieme  espresso con l’essenzialità e la delicata maestria di un menestrello altrettanto popolano e diretto, che sembra avere frequentato Piazza Grande, forse insieme a Lucio Dalla…

Gig' t'i al pió fórt dal mannd t'i un fenòmen, come sei vestito bene.
Mi piacciono i tuoi blue jeans, la tua camicia e il tuo gilet.
T'i un fenòmen Gig', t'i fórt, pòsia stèr con té?… No?

No t'i tròp cinén, t'i ancòura un ragazól!

Gig' t'i un drèg quand at sèlt in vatta ala tô motoziclatta.
Con di ucèl nìgher e al giubòt ed skai che sembra proprio pelle vera.
T'i fantàstic Gig', t'i l'ónnic Gig', pòsia gnir con té?… No?

No t'i tròp cinén, t'i ancòura un ragazól!

Gig' t'i fantàstic ecezionèl formidàbil, t'i fórt "dio scannabéss"!
O l'ètra sira, con chi du ch'i fèven i spiritùs con té,
mo s órbla che raza d'ignurànt lòur du, eh Gig'?
Té, con una clas, t'è détt: "Cosa ci avete da dire… ci fa schifo la vita a voi?"
Con na vòus, che John Waine al pól andèr a spazèr la montagnóla!
T'i fantàstic Gig', t'i l'ónnic Gig', fumàn insamm pugè al mur?… No?

No t'i tròp cinén, t'i ancòura un ragazól

Al dòn it càschen adòs da tótti al pèrt, sei fasinante Gig'!
Perché tè non ci dici micca "permetti un ballo" o tótti cal sviulinè da spomèti
che, insamma, csa vut mai...
te ti metti contro il muro e spetti e pò sanza una mòsa at liv un òc'
e le ragazole i arìven tótti quanti ch'i pèren incalamitate.
Incommensuràbil Gig', t'i fórt Gig', andan a bavvar un vischio insamm?… No?

No t'i tròp cinén, t'i ancòura un ragazól!

Anc s'ai é dla zant ch'la dis pèst e córen ed té,
brisa preocupèret Gig' eh?! T'i fantàstic ecezionèl formidàbil,
parché mé a sò che té t'i anc mudèst… parché mé guèrda…mé s'a fóss in té
se mé fóss in té... a cagaré in tèsta a tótt!…
Ma té, tótti al vólt ch'a dégg
"bravo Gig', complimenti Gig'…, a stag con té Gig..."
Con un'aria da ciarghén t'um di arcórdet che…
"Nessuno siam perfetti, ciascuno abbiamo i suoi difetti!"
T'i fantàstic Gig', t'i l'ónnic Gig', pòsia pisèr insamm a té…no? Nianc quassta?

No ti tròp cinen, ti ancora un ragazol!
No ti tròp cinen, ti ancora un ragazol!