venerdì 3 agosto 2012

In My Life

(1965)




           

 Si tratta di una splendida canzone nostalgica e forse un po’ triste, ma profondamente sincera, che fa parte dell’album “Rubber Soul” uno dei più belli in assoluto dei Beatles, che certamente influenzò parecchi altri gruppi (tra cui i Beach Boys, che immediatamente dopo uscirono con il loro miglior album “Pet Sounds”).

            Il testo è ciò che resta – dopo abbondanti tagli, per evitare che fosse troppo sdolcinato ed ovvio – di una specie di ‘Diario’ di Lennon, riguardo ai propri giorni di studente (il viaggio con il bus della scuola, che attraversava posti come Penny Lane e i Campi di Fragole, Strawbwrry Fields) ed il passato in genere. John lo aveva scritto dietro invito di alcuni giornalisti a scrivere storie del proprio passato. Sembra che i versi “Some (friends) are dead and some are living” si riferissero a Stuart Sutcliffe (il bassista originario dei Beatles, morto per rottura di aneurisma cerebrale nel ’62) e Peter Shotton (amico d’infanzia e percussionista nei “Quarrymen”, che poi smise di suonare).

            La partecipazione di McCartney si limita alla musica, ma non si sa per certo in che percentuale.

            Lo strumento che sembra un cembalo è in realtà il pianoforte di George Martin, registrato a mezza velocità ed ispirato alla musica di Bach e poi mixato a velocità normale con le voci e gli altri strumenti.


There are places I remember
Ci sono posti che ricordo
All my life,
per tutta la vita
though some have changed
per quanto alcuni siano cambiati
Some forever, not for better
Alcuni per sempre, non per il meglio
Some have gone and some remain.
Alcuni sono andati ed altri restano.

All these places had their moments,
Tutti questi posi hanno avuto i loro momenti,
With lovers and friends I still can recall
Con amanti ed amici che ricordo ancora bene
Some are dead and some are living:
Alcuni sono morti ed altri viventi
In my life I've loved them all...
Nella mia vita li ho amati tutti…

But of all these friends and lovers
Ma di questi amanti ed amici
There is no one compares with you
Nessuno si confronta con te
And these memories lose their meaning
E questi ricordi perdono il loro significato
 When I think of love as something new
Quando penso all’amore come una cosa nuova.

Though I know I'll never lose affection
Anche se so che non diminuirà la mia affezione
For people and things that went before
Per le persone e le cose del mio passato,
I know I'll often stop and think about them
So che spesso mi soffermerò a pensarli
In my life I love you more
Nella mia vita ti amo di più.

Though I know I'll never lose affection
Anche se so che non perderò l’affezione
For people and things that went before
Per le persone e le cose del mio passato
I know I'll often stop and think about them
So che spesso mi soffermerò a pensarli
In my life I love you more
Nella mia vita ti amo di più
In my life I love you more
Nella mia vita ti amo di più.