è una canzone breve, dolce, (poco più di due minuti), scritta dal grandissimo Cole Porter e pubblicata nel 1956.
La canzone fu offerta al pubblico nel film musicale “High Society” (in Italia: “Scandalo a Filadelfia” )
in una famosissima scena in cui Bing Crosby era in barca a vela – appunto la “True Love”, “Amore Vero” – con un’indimenticabile e romantica Grace Kelly. L’accompagnamento era dell’orchestra dell’orchestra della MGM condotta da Johnny Green, con l’arrangiamento di Conrad Salinger. Il risultato – quasi la perfezione – portò la canzone al quinto posto in classifica.
La Kelly partecipa – per chi fosse curioso di sentire la sua voce - solamente al duetto finale della canzone, meritandole però il suo primo ed unico disco d’oro (il ventunesimo, per Crosby).
True Love, nel film, è per l’appunto il nome dello yacht di C.K. Dexter Haven (il personaggio interpretato da Crosby; dexter in inglese significa ‘abile’ e haven ‘paradiso’: quando si dice che il nome è già tutto un programma!), sul quale lui e Tracy Lord (la Kelly) hanno trascorso la loro luna di miele.
Non tutti sanno che il vero nome di "Bing" era: Harry Lillis Crosby. Il cantante americano, con la sua voce di basso-baritono, influenzò molti dei cantanti che seguirono: Perry Como, Frank Sinatra, Dean Martin (curiosamente, tutti italo americani). La sua canzone "White Christmas" fu il suo più grande successo e figura tuttora tra le "prime cinque canzoni più belle del Nord America".
Comparivano nel film anche Louis Armstrong e Frank Sinatra, con gustosi siparietti ciascuno e ruoli differenti.
Una Commedia sofisticata americana gradevole e leggera, in cui i fatti della vita appaiono tutti, ma sfumati nello sfondo, presenti e mai volgari e – naturalmente – si ricompongono in un finale felice per tutti.
Scandalo a Filadelfia (The Philadelphia Story) era anche già uscito nel 1940, diretto da George Cukor. I protagonisti della prima versione, che era in bianco e nero, erano Katharine Hepburn, Cary Grant, James Stuart e Ruth Hussey.
Il film è stato scelto nel 1995 per essere conservato nella Biblioteca del Congresso degli USA. Ed è considerato uno dei migliori esempi della ‘comedy of remarriage’: un genere popolare negli anni ’30 e ’40 in cui una coppia divorziata intrattiene rapposrti con altri e poi decide di risposarsi (un espediente per non mostrare apertamente una realzione extraconiugale, che allora non era accettata nel mondo cinematografico USA).
James Stuart vinse il suo unico oscar come attore protagonista (sbaragliando il Fonda di “Furore”, l’Olivier di “Rebecca, la prima moglie” e il Chaplin del “Grande Dittatore”)
Un’altra versione della canzone, quasi contemporanea alla versione Kelly/Crosby fu di Jane Powell ed ebbe successo anch’essa. Ma seguirono molte altre versioni: Elvis Presley, Ricky Nelson, Shelley Fabares, Patsy Cline. In tempi più recenti, altri si cimentarono in questa canzone semplice e delicata: Jack Jones (1965), Richard Chamberlain (1963), George Harrison (1977, nel suo Album 33 & 1/3), Elton John, insieme a Kiki Dee (1993), Neil Diamond nel suo “The Movie Album: As Time Goes By” (1998)
http://www.youtube.com/watch?v=5mKFseklZks
Testo/Traduzione:
Suntanned, windblown
Honeymooners at last alone
Gli sposini (“lunadimielatori”) finalmente soli
Feeling far above par
Si sentono molto sopra il par (il punteggio minimo per andare in buca nel golf: rima con “are”) Oh, how lucky we are
Oh, come siamo fortunatiWhile I give to you and you give to me
Mentre io dò a te e tu dai a me
True love, true love
Vero amore, vero amore
So on and on it will always be
Così ancora ed ancora sarà per sempre
True love, true love
Vero amore, vero amoreFor you and I have a guardian angel
Perché tu ed io abbiamo un angelo custode
On high, with nothing to do
Lassù con niente da fare
But to give to you and to give to me
Se non dare a te e dare a me
Love forever true
Amore per sempre vero
For you and I have a guardian angel
On high, with nothin' to do
But to give to you and to give to me
Love forever true
Love forever true
Un'interessante duetto tra Crosby e Sinatra